Sunday 22 May 2016

Falstaff

Неотразимо-лукавое обаяние Фальстафа

Воскресенье, 22 Мая 2016 г. 08:20 + в цитатник
Фальстаф (526x600, 176Kb)ФАЛЬСТАФ (Falstaff) - центральный персонаж пьес Уильяма Шекспира: исторической хроники «Генрих IV» и комедии «Виндзорские насмешницы» (1597). Один из самых популярных комических персонажей.
 
В образе своего героя драматург «совместил» двух реальных исторических персон. Это сэр Джон Олдкасл, лорд Кобем, примкнувший, несмотря на свое знатное происхождение, к секте лоллардов (предшественников пуритан), выступивший с обличениями в адрес католической церкви и сожженный за ересь в 1417 году. Другой прототип Фальстафа - баронет Джон Фастолф, современник и соратник Генриха V, мужественный воин, единственный раз в жизни проявивший недостаток мужества и бежавший с поля боя при Патэ, За это был лишен всех воинских званий. Шекспир в данном случае полностью отошел от обоих исторических прототипов, превратив двух вполне достойных людей в старого шута, обжору и бездельника.
 
Шекспир создал оригинальный образ, притягательный, полный неотразимо-лукавого обаяния и одновременно отталкивающий. В Фальстафе привлекает внутренняя раскованность, насмешливо-скептическое отношение ко всякого рода догмам, ум и бесконечное чувство юмора, позволяющее ему, вышучивая всех и каждого, посмеиваться и над самим собой. Его шутки, выходки артистичны и изобретательны.
 
http://static.comicvine.com/uploads/scale_small/11/111746/2734025-gr_tzner_falstaff_mit_kanne.jpg
 
Несмотря на свои годы, Фальстаф  чрезвычайно подвижен, и все его жалобы на плохое самочувствие не что иное, как игра, своеобразное кокетство, способ привлечь к себе внимание окружающих. Он вообще прирожденный комедиант, способный приспособиться к любым обстоятельствам  и из любой ситуации извлечь максимум забавы для себя.
 
Склонность хорошо поесть и выпить роднит его с Панургом из романа «Гаргантюа и Пантагрюэль» Франсуа Рабле, а постоянная готовность на выдумку, самую неправдоподобную, но излагаемую им с невозмутимым видом и неизменной находчивостью, отчасти предвосхищает знаменитого барона Мюнхгаузена.
Худ. Доре
В 1533 году 39-лет­ний лион­ский врач Фран­суа Рабле опуб­ли­ко­вал первую книгу о доб­ро­душ­ном вели­кане Пан­тагрю­эле, кото­рая содер­жала опи­са­ние его «ужа­са­ю­щих и устра­ша­ю­щих дея­ний и подви­гов». В сле­ду­ю­щем году Рабле выпус­кает сочи­не­ние об отце Пан­тагрю­эля — Гар­ган­тюа. Позже уви­дели свет еще три книги из этого цикла, в кото­рых хро­но­ло­гия была вос­ста­нов­лена. Книги вели­ко­лепно про­ил­лю­стри­ро­вал фран­цуз­ский гра­вёр и живо­пи­сец Поль Гюстав Доре. (С ран­него дет­ства Доре пора­жал окру­жа­ю­щих мастер­ством рисунка, напри­мер, в деся­ти­лет­нем воз­расте выпол­нил иллю­стра­ции к «Боже­ствен­ной коме­дии» Данте).
В романе много места уде­ля­ется гру­бо­ва­тому юмору, свя­зан­ному с чело­ве­че­ским телом и едой. Язык повест­во­ва­ния про­ник­нут атмо­сфе­рой весё­лого народ­ного празд­ника и рази­тельно отли­ча­ется от того, кото­рым были напи­саны сред­не­ве­ко­вые схо­ла­сти­че­ские трак­таты совре­мен­ни­ков автора. Пова­ров у Рабле могут звать Оближи, Обгло­дай и Обсоси, а глава повест­во­вать «О том, как Гар­ган­тюа вме­сте с сала­том про­гло­тил шесте­рых палом­ни­ков». Харак­тер­ная осо­бен­ность тек­ста — оби­лие крайне подроб­ных и в то же время комич­ных пере­чис­ле­ний блюд, тра­пез, книг, наук, зако­нов и тому подоб­ного. Объ­ём­ные и скру­пулeз­ные перечни порой обра­зуют целые главы. Напри­мер, глава «О том, какие жертвы при­но­сили сво­ему богу гастро­ла­тры в дни пост­ные» и т. д.
 
Недостатки Ф Фальстафа - продолжение его достоинств. Его внутренняя свобода оборачивается свободой для себя, его юмор - цинизмом, раблезианская широта - элементарным пьянством и обжорством. Он может быть нечист на руку, неискренен в словах и бесчестен в поступках. Его насмешка над моралью перерастает в аморализм.
 
Благодаря герою Шекспира выражение «фальстафовский дух» стало нарицательным для обозначения безудержной веселости, неиссякаемого оптимизма, бесконечной изобретательности, упоения жизнью, «ликования плоти».
 http://file2.answcdn.com/answ-cld/image/upload/w_760,c_fill,g_faces:center,fl_lossy,q_60/v1401436834/ji0ofmt1u1jcfhzjjkbw.jpg
В России «Виндзорские насмешницы» были поставлены в Малом театре  под названием «Виндзорские кумушки». В России - в 1859, первым исполнителем партии Ф Фальстафа  стал О.А.Петров. В 1893 г. на либретто А.Бойто была написана опера Дж.Верди «Фальстаф». Кредо Фальстафа Верди .: «Все в мире шутка!» И жизнь - тоже...
Образ Фальстаф - преодоление горького осознания старости самим Верди, сроднившимся со своим созданием, как с живым человеком.
http://s002.radikal.ru/i199/1109/d7/b40bafbfc715t.jpg
 
 
Вот надпись на партитуре оперы: «Иди, иди, старый Джон, Иди своей дорогой, сколько жизнь тебе позволит. Все кончено. Забавный тип плута, Вечно живой, под разными масками, Повсюду и везде. Иди, иди, вперед, вперед!» Первым исполнителем партии Фальстафа на премьере оперы в театре «Ла Скала» был В. Морель.
 

No comments: