Friday 21 February 2020

Laurel Long 2






Сестра Гретель рассказывает Хансу, что будут гонки на коньках и призом будет пара серебряных коньков. Карл Шуммель издевается, что таких оборванцев не пустят участвовать. Отец детей из-за несчастного случая болен долгие годы, и семья еле сводит концы с концами.


Ханс заработал на пару коньков, но отдал их сестрице. Она катается и готовится к гонкам.


Мама детей грустит об их бедности, перед болезнью отец сказал, что у них есть тысяча гульдеров и отдал ей серебряные часы. После несчастного случая он не говорит, и никто не знает, где деньги и откуда он взял эти часы.


Карл Шуммель продолжает дразнить бедного Ханса с деревянными коньками, перевешанными через плечо.


Ханс в Амстердаме вместо покупки коньков предлагает все деньги знаменитому доктору за то, чтобы он посмотрел его отца.


Доктор сделал отцу операцию, и когда он пришел в себя, то впервые за годы узнал жену и детей.


Отец сказал им, где зарыты деньги, но дети не нашли их в указанном месте. Затем он рассказал, что часы ему дал молодой человек, которого он перевозил в шторм. Он убил кого-то и боялся возвращаться.


Анни Вауман, подруга Гретель сыграла фею и сказала, что дарует Хансу исполнение его желания. Она топнула ногой, передала Хансу блестящую бусину и велела закопать в том месте, где топнула. Ханс внезапно понял, что пень остался от той самой ивы, про которую говорил отец, а копали они под новым побегом! Тысяча гульдеров была под этим пнем!


Однажды, когда доктор пришел навестить пациента, история с часами выяснилась - это был сын доктора. Он приготовил неверное лекарство, но доктор заметил и не дал больному. Больной все равно умер, и сын доктора вообразил, что он убил его, и сбежал в шторм.

Следующий день был день гонок. Двадцать девочек и двадцать мальчиков соревновались на льду.


И Гретель выиграла!


Коньки-приз находились в красивой кожаной коробке. А когда отец детей прочел имя мастера на коробке, он вспомнил, что именно это имя назвал ему сын доктора для связи с ним. Доктор немедленно разыскал своего сына. А когда Ханс вырос, доктор взял его в помощники, и затем из Ханса получился отличный доктор.


ХХХХХХХХХХХХХ




The Legend of Holly Claus

The Legend of Holly Claus

The Legend of Holly Claus

The Legend of Holly Claus

The Legend of Holly Claus - Sofya

The Legend of Holly Claus

Little Red Riding Hood And The Wolf - Flowers

The Thirteenth Princess

The Little Mermaid

The Little Mermaid

The Little Mermaid

The Little Mermaid

Laurel Long



История в книге вовсе не религиозная и даже не про Рождество из библии. Она по старинной рождественской песне "Двенадцать дней Рождества" и каждый ее куплет начинается с того как в первый ( второй, третий и так далее) день Рождества моя настоящая любовь подарила мне то-то и то-то. И каждый следующий день повторяет подарки предыдущих дней и добавляет еще один.


В первый день подарком была куропатка на грушевом дереве. И грушевое дерево волшебное!


Все подарки, кроме основного изображения, скрыто вплетены в рисунки во всей книге. Вот здесь, например, птицы и лошади угадываются в кустах по краям дороги.


На второй день Рождества моя любовь дала мне двух голубок и куропатку на грушевом дереве. Вдали грушевое дерево с куропаткой, а на переднем плане два голубя.



Сияющий снег, изящные снежинки, похожие на ювелирные украшения.


В третий день подарком были три французских курицы. А голубки видны в голубом шаре на елке.



Четвертый день и дрозды. По страницам рассыпаны цветы и травки.



Курицу в цветке обнаружили?


На пятый день были подарены пять золотых колец ( и все остальное повторяется). Пять колец - узорные и прекрасные, одно из них служит нимбом ангелу в темно-красном платье.


И крупнее кольца и платье. В вышивку платья, кстати, скрытно вплетены голубки.


На шестой день - шесть несущихся гусей. На фоне пуансетий. Кольца из предыдущего дня вплетены в узор занавеса.



На седьмой день - семь плывущих лебедей. Очень ловко - один лебедь и шесть малышей.




На восьмой день - восемь служанок, доящих коров. А на картинке - коровы, а служанки уходят вдаль уже с полными ведрами. А на картинке скрыты и кольца, и голуби, и лебеди.


Девятый день, наверное, самый красивый! В него подарили девять танцующих дам.



Они в прекраснейших платьях танцуют при луне, а вокруг и птицы и коровы и лошади зашифрованы в растениях.


На десятый день - десять скачущих лордов. И кони с рыцарями дугой перепрыгивают реку.



На одиннадцатый день - одиннадцать трубящих трубачей. Все они ангелы, у каждой трубы разворачивается свиток - и на свитках словами написаны числа по порядку на разных языках. У второго слева написано "два" по-русски. по небу скачут всадники, птицы проглядывают в завитках неба, в окне стоит елка с красным ангелом на макушке, а внизу видна картинка грушевого дерева и куропатки из первого дня.



Вот прекрасные трубящие ангелы. Видите, как в переднего вписаны голуби?


На двенадцатый день подарком были двенадцать барабанящих барабанщиков, вплетенные в венок. На фоне множество картинок подарков. В крыльях ангела четыре дрозда, если приглядеться. а в головном украшении - пать золотых колец.



И вот в лодке пара влюбленных и вокруг все подарки, к тому же написанные словами на раме вокруг.